-
1 librar una letra a cargo de alguien
librar una letra a cargo de alguieneinen Wechsel auf jemanden ziehenDiccionario Español-Alemán > librar una letra a cargo de alguien
-
2 librar una letra de cambio
El diccionario Español-ruso jurídico > librar una letra de cambio
-
3 librar una orden de aprehención
MX выдать ордер на арестEl diccionario Español-ruso jurídico > librar una orden de aprehención
-
4 librar una batalla
-
5 librar una batalla
гл.общ. давать бой, дать сражение, дать бой (сражение) -
6 librar una guerra
гл.общ. (hacer) вести войну -
7 librar una letra de cambio
Испанско-русский универсальный словарь > librar una letra de cambio
-
8 librar una orden de aprehención
гл.Испанско-русский универсальный словарь > librar una orden de aprehención
-
9 librar una orden judicial
гл.юр. (вы)давать ордер, издавать судебный приказИспанско-русский универсальный словарь > librar una orden judicial
-
10 librar una batalla
• fight a battle -
11 librar una letra
• draw a bill• issue a bill• issue a draft -
12 librar una póliza
• vystavit pojistku -
13 librar una orden
1) дать заказ, заказать;2) издать приказ -
14 librar
v.1 to engage in (entablar) (pelea, lucha).2 to draw (commerce).3 to be off work (no trabajar). (peninsular Spanish)4 to free, to save, to emancipate, to liberate.Ellos libran a Ricardo They free Richard.Ellos libran la calle They free the street.5 to strike up, to fight.Ellos libran una batalla They strike up a battle.6 to have the day off.Ellos libran They have the day off.* * *1 to save (de, from)2 (batalla) to fight, wage3 (letra) to issue1 familiar (tener libre) to be off, not to work■ libro todos los lunes I've got Mondays off, I'm off on Mondays1 to escape (de, from)\¡Dios me (nos etc) libre! Heaven forbid!, God forbid!librarse de una buena familiar to have a close shave* * *verb1) to deliver2) wage3) issue•* * *1. VT1) (=liberar)librar a algn de — [+ preocupación, responsabilidad] to free sb from o of; [+ peligro] to save sb from
¡Dios me libre! — Heaven forbid!
¡líbreme Dios de maldecir a nadie! — heaven forbid that I should curse anyone!
2) [+ batalla] to fight3) (Com) to draw; [+ cheque] to make out4) [+ sentencia] to pass; [+ decreto] to issue5) frm [+ secreto] to reveal6) † [+ esperanza, confianza] to place (en en)2. VI1) [en el trabajo]libro a las tres — I'm free at three, I finish work at three
2) † (=parir) to give birth3) †3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( liberar)librar a alguien de algo — de peligro to save somebody from something; de obligación to free somebody from something
líbranos del mal — (Relig) deliver us from evil
esto me libra de toda responsabilidad — this absolves me o frees me from all responsibility
2) <batalla/combate> to fight3) <letra/cheque> to draw, issue; < sentencia> to pass2.librarse v pronlibrarse de algo — de tarea/obligación to get out of something
librarse de + inf — to get out of -ing
* * *= free, disencumber, rid.Nota: Verbo irregular: pasado y participio rid.Ex. Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and free the individual from the burden of repetitive decision-making.Ex. The novel disencumbers us of the baggage that we usually bring to the scene of human suffering.Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.----* ¡Dios nos libre! = God forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid.* librar de la necesidad de = relieve of + the necessity of, relieve of + the need to.* librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.* librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.* librar de un apremio = relieve of + pressure.* librar fondos = allocate + funds.* librarse de = disentangle + Reflexivo + from, extricate + Reflexivo + from, rid of, be free from, break + loose from, duck out of.* librar una batalla = wage + battle.* * *1.verbo transitivo1) ( liberar)librar a alguien de algo — de peligro to save somebody from something; de obligación to free somebody from something
líbranos del mal — (Relig) deliver us from evil
esto me libra de toda responsabilidad — this absolves me o frees me from all responsibility
2) <batalla/combate> to fight3) <letra/cheque> to draw, issue; < sentencia> to pass2.librarse v pronlibrarse de algo — de tarea/obligación to get out of something
librarse de + inf — to get out of -ing
* * *= free, disencumber, rid.Nota: Verbo irregular: pasado y participio rid.Ex: Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and free the individual from the burden of repetitive decision-making.
Ex: The novel disencumbers us of the baggage that we usually bring to the scene of human suffering.Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.* ¡Dios nos libre! = God forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid.* librar de la necesidad de = relieve of + the necessity of, relieve of + the need to.* librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.* librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.* librar de un apremio = relieve of + pressure.* librar fondos = allocate + funds.* librarse de = disentangle + Reflexivo + from, extricate + Reflexivo + from, rid of, be free from, break + loose from, duck out of.* librar una batalla = wage + battle.* * *librar [A1 ]vtA (liberar) librar a algn DE algo ‹de un peligro› to save sb FROM sthlíbranos del mal ( Relig) deliver us from evil¡Dios nos libre! God o heaven forbid!esto me libra de toda responsabilidad this absolves me o frees me from all responsibilityB ‹batalla/combate› to fightC1 ‹letra/cheque› to draw, issueun cheque librado contra el Banco Salmir a check drawn on the Salmir Bank2 ‹sentencia› to pass■ librarvi( Esp): libro los martes I have Tuesdays off, Tuesday is my day off■ librarselibrarse DE algo:se libraron de un buen castigo they escaped a severe punishmentme libré del servicio militar I got out of doing military service ( colloq)no sé cómo librarme de él I don't know how to get rid of himde ésa no te libras there's no way around it, you can't get out of itlibrarse DE + INF:se libraron de milagro de morir asfixiados by some miracle they escaped being suffocatedse libró de tener que ayudarlo she got out of having to help himsi vas tú, me libro de tener que verla if you go, it'll save me having to see her* * *
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) librar a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librarse de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librarse de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libraron de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librarse de algn to get rid of sb
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
' librar' also found in these entries:
Spanish:
salvar
- batalla
English:
deliver
- draw
- fight
- rid
* * *♦ vt1.[de pagos, impuestos] to exempt sb from; [de algo indeseable] to rid sb of;librar a alguien de [eximir] to free sb from;¡líbreme Dios! God o Heaven forbid!2. [entablar] [pelea, lucha] to engage in;librar una batalla to fight a battle;los manifestantes libraron una batalla campal con la policía the demonstrators fought a pitched battle with the police♦ viEsp [no trabajar] to be off work;libro los lunes I get Mondays off* * *II v/i:libro los lunes I have Mondays off* * *librar vt1) libertar: to deliver, to set free2) : to wagelibrar batalla: to do battle3) : to issuelibrar una orden: to issue an order* * *librar vb (tener el día libre) to have the day off -
15 librar
li'brarv1)2) ( eximir) verschonen3) REL erlösen4)librar una letra — ECO einen Wechsel ziehen
5) ( vacar) frei habenLibro los sábados. — Ich habe samstags frei.
verbo transitivo1. [eximir] befreien2. [entablar] sich einlassen[batalla] liefern————————verbo intransitivo————————librarse verbo pronominallibrarse de algo / alguien sich von etw /jmbefreienlibrarlibrar [li'βrar]num1num (dejar libre) befreien [de von/aus+dativo]; (salvar) retten [de vor+dativo]; ¡líbreme Dios! Gott bewahre!; y líbranos del mal und befreie uns von dem Bösen(familiar: tener libre) frei haben■ librarse (quedar libre) sich befreien [de von/aus+dativo]; (salvarse) sich retten [de vor+dativo]; ¡se libró de una buena! das ging gerade noch gut! -
16 librar
1. vt1) ( тж vr) освобождать(ся); избавлять(ся)2) (en) возлагать ( надежду на кого-либо); облекать ( доверием кого-либо)3) издавать, выпускатьlibrar una sentencia — вынести приговор4) вести (войну, борьбу и т.п.)librar una batalla — дать сражение2. vi2) рожать3) иметь выходной день, не работать••librar bien — счастливо отделатьсяlibrar mal — пострадать от чего-либо, потерпеть неудачу -
17 librar
1. vt1) (тж vr) освобождать(ся); избавлять(ся)2) (en) возлагать ( надежду на кого-либо); облекать ( доверием кого-либо)3) издавать, выпускать4) вести (войну, борьбу и т.п.)5) пускать в обращение; выдавать (чек, вексель)2. vi2) рожать3) иметь выходной день, не работать••a bien (a buen) librar loc. adv. — в лучшем случае
librar mal — пострадать от чего-либо, потерпеть неудачу
-
18 librar
освобождать, избавлять; выдавать (документы, вексель, чек)* * *2) выпускать в обращение; осуществлять эмиссию3) освобождать (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.)•- librar sentencia
- librar un cheque
- librar una letra de cambio
- librar una orden de aprehención -
19 librar
librar ( conjugate librar) verbo transitivo 1 ( liberar) librar a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth; ‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!2 ‹batalla/combate› to fight librarse verbo pronominal: librarse de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth; librarse de un castigo to escape punishment; se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him; se libraron de morir asfixiados they escaped being suffocated; librarse de algn to get rid of sb
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off ' librar' also found in these entries: Spanish: salvar - batalla English: deliver - draw - fight - rid -
20 librar un combate
гл.общ. дать бой, вести бой (una batalla)
См. также в других словарях:
librar — (Del lat. liberare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dejar a una persona libre de una obligación, un peligro o una molestia: ■ se libró del servicio militar por tener los pies planos; aquel tratamiento le libró de la muerte. REG. PREPOSICIONAL + … Enciclopedia Universal
librar — {{#}}{{LM L23784}}{{〓}} {{ConjL23784}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24371}} {{[}}librar{{]}} ‹li·brar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sacar o preservar de lo que se considera desagradable o negativo: • Le dije que me encontraba mal y me libró de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
librar — (Del lat. liberāre). 1. tr. Sacar o preservar a alguien de un trabajo, mal o peligro. U. t. c. prnl.) 2. Poner confianza en alguien o algo. 3. Dar o expedir algo, especialmente una orden. Librar sentencia, real provisión, decretos, carta de pago … Diccionario de la lengua española
librar — verbo transitivo,prnl. 1. Quitar (una persona) [una obligación o una molestia a una persona]: Su experiencia lo libró de riesgos innecesarios. Se libró de los gamberros, corriendo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Librar — Este artículo o sección, en su redacción actual, corresponde a una definición de diccionario y debería estar en el Wikcionario, probablemente bajo la entrada librar. Si amplías este artículo con contenido enciclopédico elimina esta plantilla, por … Wikipedia Español
librar — transitivo 1) salvar, preservar, liberar, libertar. Librar se refiere a la libertad o la seguridad que no se han perdido. Liberar y libertar significan recobrar la libertad o la seguridad que se perdieron. Nos libramos de un daño, de una… … Diccionario de sinónimos y antónimos
librar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Salvar a alguien de un peligro; evitar que sufra algún mal o daño: Dios te libre de un costeño con el machete en la mano , Su buena suerte lo libró de una derrota humillante 2 Salvar o evitar un obstáculo,… … Español en México
librar bien o mal — Salir beneficiada o perjudicada una persona o una cosa en un asunto … Enciclopedia Universal
librar — (v) (Intermedio) evitar hacer algo desagradable o aburrido Ejemplos: Mis amigos me libraron de limpiar la casa, después de la fiesta llamando a una empresa limpiadora. Siempre se libra de las explicaciones al decir que le duele la cabeza y tiene… … Español Extremo Basic and Intermediate
librar — tr. Sacar de un mal o peligro. Poner confianza en una persona o cosa. Dar, expedir En el comercio, expedir letras de cambio, cheques y otras órdenes de pago … Diccionario Castellano
redimir — (Del lat. redimere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Librar a una persona de una obligación o dificultad: ■ se redimió de sus deudas trabajando con empeño; redimió de la miseria a un pobre. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO cancelar 2 Dejar libre … Enciclopedia Universal